Política

El doble rasero del PNV: su portavoz habla en español después de la pataleta de Pradales con Ayuso

Maribel Vaquero, portavoz del PNV en el Congreso de los Diputados, ha tomado la palabra en castellano, después de la polémica en la Conferencia de Presidentes

Ni una semana le ha durado al PNV la inquebrantable defensa del euskera. Después de la polémica generada en la Conferencia de Presidentes del pasado viernes en Barcelona, motivada por el abandono temporal de Ayuso al escuchar hablar en la lengua vasca al lehendakari Imanol Pradales, hoy la formación nacionalista ha caído en su propia trampa.

Durante la sesión de control celebrada hoy en el Congreso de los Diputados, la portavoz del PNV en la cámara baja, Maribel Vaquero, ha usado el castellano durante su intervención para sorpresa de propios y extraños.

El PNV, uno de los partidos que más matraca ha dado en las últimas horas contra la presidenta de la Comunidad de Madrid, a la que llegó a acusar de no querer bien a España por no tragar con el invento de los pinganillos, hoy ha demostrado por qué el castellano es la lengua que debe predominar en actos parlamentarios y oficiales. 

Pradales cargó contra Ayuso

El Lehendakari, Imanol Pradales, afirmó que tras el "numerito" de la presidenta de la Comunidad de Madrid, Isabel Díaz Ayuso, en la Conferencia de Presidentes, subyace "una forma intolerante y monocolor de entender la sociedad" y ha criticado a quienes "añoran los tiempos en blanco y negro" del franquismo. Además, se ha preguntado "qué tipo de libertad reivindica" Díaz Ayuso y ha advertido de que no quiere vivir "en un país en el que puedes tomar cañas en 'libertad' pero no puedes hablar en tu idioma con la misma libertad".

Pradales realizó estas declaraciones al término de la Conferencia de presidentes celebrada en Barcelona, en la que la dirigente de la Comunidad de Madrid ha abandonado el encuentro cuando él ha iniciado su intervención en euskera. Era la primera vez que se permitía el uso de lenguas cooficiales en este foro.

El Lehendakari criticó la "intolerable falta de respeto al euskera" sufrido durante la reunión de presidentes autonómicos y se ha mostrado convencido de que "detrás del 'numerito' de la señora Ayuso o la falta de respeto de los presidentes que no se han puesto el pinganillo, hay mucho más que las ansias de protagonismo o la instrumentalización del idioma con fines partidistas". "Incluso hay mucho más que una cultura política en la que todo vale para atacar al adversario", ha añadido.

En su opinión, "lo que subyace" es "una forma intolerante y monocolor de entender la sociedad, una identidad hegemónica que niega y excluye al diferente".

A su juicio, ese "pensamiento anacrónico y retrógrado" hace recordar "los momentos más oscuros de nuestra historia". En este sentido, ha recordado que en 1937 las autoridades franquistas avisaron en San Sebastián que "se denunciará a todo aquel que infrinja lo dispuesto sobre la prohibición de hablar idiomas y dialectos diferentes del castellano" y añadían que el euskera es "causa de disgregación de la patria".

Ayuso defiende el valor del castellano

La presidenta de la Comunidad de Madrid, Isabel Díaz Ayuso, pidió "libertad para ser coherente", tras negarse a usar pinganillo durante la Conferencia de Presidentes cuando se hablaba en otras lenguas, y ha trasladado que ella no pide al resto de los dirigentes autonómicos del PP la sigan, ya que no necesita "hacer sainetes con nadie".

En una rueda de prensa desde el Palacio de Pedralbes, la dirigente regional reivindicó que no necesita hacer "sainetes con nadie" sobre este asunto, al igual que ningún presidente autonómico le ha "pedido permiso para hablar en valenciano o en gallego".

"Me parece bien que cada uno hable y se exprese como uno considera. El jueves en el Parlamento autonómico advertí que esto a mí me parece una farsa, el ir acostumbrándonos a hablar entre los que estamos aquí con pinganillo. A mí que una persona en valenciano tenga que hablar con un gallego y que, dentro de una Conferencia en la que hemos venido a hablar para poner cuestiones en común, lo hagan con pinganillo y traducción, me parece una farsa", ha incidido.

Así, ha subrayado que le "encanta" Cataluña y defiende la "unidad de España por encima de todo", por ello, le "duele profundamente que se rompa a través de la lengua". "Muchas veces no se está utilizando el catalán como una riqueza, sino como un arma de división", ha asegurado Díaz Ayuso, a la vez que ha defendido que si se abordan cuestiones que afectan a todos, como la inmigración, no entiende por qué no lo abordan desde el idioma común.

"Es que tener que hacerlo a través de un traductor cuando hablamos todos perfectamente español, pues me parece lo que me parece. Ahora, ¿estoy en contra de las lenguas cooficiales? En absoluto. ¿Son parte y riqueza cultural de España? Desde luego", ha valorado la presidenta.

"Cuando todos, también los propios presidentes de País Vasco y Cataluña en el turno de réplica, después se han seguido hablando cada uno como han considerado, no pasa nada. Pero yo no sé cómo manifestar que estoy en contra, yo pido libertad para manifestar que a mí esto no me gusta", ha puntualizado la mandataria madrileña.

Apoya TU periodismo independiente y crítico

Ayúdanos a contribuir a la Defensa del Estado de Derecho Haz tu aportación Vozpópuli