Los extremismos se encuentran en alza en todo el mundo. Ante este escenario, parte del secesionismo catalán parece haber tomado nota y renunciado definitivamente a la moderación. Por una parte, Junts ha acentuado su discurso nativista en materia de inmigración para eclipsar a una fuerza pujante con la que comparte 'target': Aliança Catalana. Por otra, Esquerra Republicana, además de no renunciar al unilateralismo —su hoja de ruta contempla repetir "un nuevo 1-O"— ha aparcado dos de las consignas con las que el movimiento pretendió durante el 'procés' hacerse con el favor del electorado no nacionalista. A saber: que para respaldar la secesión no era necesario ser independentista y que, una vez alcanzada, tanto el castellano como el catalán serían lenguas oficiales.
Y es que, su líder, Oriol Junqueras, se ha acercado a las corrientes más duras de su partido en la negociación de las ponencias que se votarán este fin de semana en la segunda fase del congreso que, a mediados de diciembre pasado, le aupó a la presidencia de Esquerra. Dichas ponencias decidirán la hoja de ruta ideológica de la formación, cuestionada por el ala dura por sus pactos con los socialistas —y ello a pesar de la dureza que exhibe Junqueras al respecto, que ayer mismo recordó al PSC que ,si no se aviene a cumplir con la "financiación singular", puede ir "olvidándose también de su respaldo a los presupuestos de 2026"—. Y entre las enmiendas que Junqueras ha negociado con las distintas corrientes, se cuentan las relativas al catalán y al soberanismo.
Por lo que respecta a la primera, Junqueras ha aceptado una enmienda de Foc Nou que establece que el catalán debe ser la única lengua oficial en una Cataluña independiente. La enmienda de este grupo, que se define como un "movimiento de liberación nacional" y es el más radical dentro de ERC, fue presentada cuatro veces por el diputado Joan Puig hasta que Junqueras se avino a aceptarla como posicionamiento oficial del partido —y que será votado el fin de semana—. Al principio, Junqueras intentó introducir matices en la enmienda, pero visto que Puig no cedía, resolvió darla por válida. Seguramente, movido por el temor a que un rechazo le pasase factura en un contexto que el secesionismo define como de "emergencia lingüística".
El aranés, tambien oficial
De esta manera, Junqueras radicaliza su postura con respecto a la oficialidad del catalán, que hasta ahora había juzgado compatible con la del castellano —si bien, diluida esta última en la práctica por las políticas a favor del monolingüismo en catalán—. Y se equipara con lo que postula, por ejemplo, la ultra Aliança Catalana, que nunca ha contemplado que el español pueda cohabitar oficialmente con el catalán en una futura República Catalana. Llamativamente, ambas formaciones otorgarían también esa condición en el Valle de Arán al aranés, que, según la visión nacionalista, sí es una lengua "propia" de Cataluña —pese a que solo el 1% de los catalanes la tiene como lengua materna, frente al 50% que tiene el español—.
La senda extremista de Junqueras también se ha reflejado, por último, en su rechazo a abrir el partido a sectores "soberanistas" —esto es, partidarios de la Generalitat obtenga más competencias— pero no estrictamente separatistas, tal y como defendía el exdiputado Joan Tardà. Para ello, la corriente que lidera, Àgora Republicana, había propuesto reformular el artículo 2 de los estatutos de ERC, en los que se recogen los objetivos de la formación. No obstante, Junqueras ha rechazado incluir esta enmienda, desacreditando así a Tardà, uno de sus principales valedores durante el agitado proceso de primarias. Sobre esta negativa, Àgora Republicana ha mostrado su "preocupación y sorpresa", pues, a su juicio, contradice la supuesta voluntad de la dirección republicana de "ensanchar la base" —uno de los 'leit motiv' más conocidos de Junqueras—.
palacheca
14/03/2025 05:50
Menuda novedad. Los españoles que residimos en Cataluña sabemos que la imposición del catalán en detrimento del español fue una obsesión patológica del molt honorable J. Pujol. No obstante, los socialistas catalanes dieron un paso más y en la época del cordobés Montilla (2006 al 2010), la persecución se aplicó a la rotulación y etiquetaje del comercio catalán que etiquetaba en español con imponentes multas. La persecución de la lengua oficial del Estado español afecta a organismos y entidades oficiales catalanes. La ausencia del Estado español se agudizó al aparecer el Régimen del 78, la Constitución Española y el Estatut de Autonomía. PSOE y PP deben de estar muy orgullosos por sus grandes logros autonómicos.
José Alejandro Vara
La Justicia y la Corona. Gracias por su afectuoso comentario.
palacheca
14/03/2025 06:44
Menuda novedad. Los españoles que residimos en Cataluña sabemos que la imposición del catalán en detrimento del español fue una obsesión patológica del molt honorable J. Pujol. No obstante, los socialistas catalanes dieron un paso más y en la época del cordobés Montilla (2006 al 2010), la persecución se aplicó a la rotulación y etiquetaje del comercio catalán que etiquetaba en español con imponentes multas. La persecución de la lengua oficial del Estado español afecta a organismos y entidades oficiales catalanes. La ausencia del Estado español se agudizó al aparecer el Régimen del 78, la Constitución Española y el Estatut de Autonomía. PSOE y PP deben de estar muy orgullosos por sus grandes logros autonómicos.
En1958
14/03/2025 08:50
El Nazionalismo es lo que tiene. Lo impusieron los liberal-progresistas anglosajones en Ucrania e intentaron eliminar cualquier huella de la cultura rusa. Todos sabemos cómo ha acabado la historia. ¿Puede pasar lo mismo en España?. Por supuesto, no sería la primera guerra que provocan los nazionalisnos en nuestro país.
jumaca2018
14/03/2025 11:15
Propongo a los médicos que ejerzan en Cataluña que preparen un folio, escrito en castellano y catalán en los siguientes o parecidos términos y se lo presenten al paciente: “Lamento no poder atenderle en su idioma preferido. Ambos estamos obligados legalmente a conocer el castellano o español, de lo que deduzco que si decide hablarme en catalán es que no desea que este médico le entienda y trate verbalmente sus problemas de salud. Ni usted ni nadie puede impedir ejercer mi derecho constitucional a usar el español, único idioma que conozco. Siento mucho, por tanto, no poder aconsejarle, mediante amigable charla, ni por escrito, en español, sobre su proceso canceroso”.
Xiomara
14/03/2025 12:40
En todos los países existen varias lenguas - España no es la única - Por ejemplo UK. tiene el galés , el escocés -que está desapareciendo - el galés es optativo sólo el que lo solicita, los demás el inglés-.Pero España es diferente c- como siempre- ¿Quieren hablar /estudiar en su lengua local, háganlo, pero dejen en paz al que prefiera la vehicular : el español. Sí proviene del castellano ,peo aunque su procedencia es castellana no es ya igual. El español es una lengua flexiva , más flexiva que el inglés, sí ,ya que el inglés tiene bastante de aglutinante. Pero escojan lo que quieran, pero dejen a los que queremos el español .
Xiomara
14/03/2025 13:17
El latín vulgar que al principio se usaba para cosas oficiales, empezó a ser sustituido por el castellano, lengua que se alejó del latín. Es la única lengua de todas las que proviene del latín, que tiene sonidos de : "z", "j2, "ll", etc. Por ejemplo el latín , "fillium, se funde en fill (en catalán ), y fills ( en francés ) en cambio "hijo" en castellano. ;Pluvium< pluvia < lluvia; Plorum < plorar
Xiomara
14/03/2025 14:21
Las lenguas pueden ser : silábicas , representan el estadio más primitivo - el chino - ; las aglutinantes, son una fase intermedia : el turko, el maya, el euskera etc y las flexivas (superiores ) : el francés, español etc . Cuando concurren 2 lenguas : flexiva y aglutinante , la aglutinante tenderá a caer en desuso . El ingés es predominante esdrújulo ; El catalán es agudo y no tiene diptongos ( el francés también es agudo, pero no resulta tan duro ,porque el francés es un poco pastelero ) Pour aller au premier étage, nous prenons léscalier car la maison ná pa dáscenseur . El catalán : vent < viento ; temp< tiempo ; Ayuntament < Ayuntamiento. El español es predominante llano/grave : ventaana, naraanja, meesa, pueerta,. Con ser el inglés la lengua más hablada, es el español más flexivo (superior ) . tiene el español sufijos ( el inglés, no )-ERO : panadero, lechero, cartero etc milkman - milk- leche , man hombre =lechero ; postman =cartero - correo, hombre etc El español tiene desinencias verbales, el inglés , no. -mos nosotros : vamos, bailamos . -n ellos = van, aman. bailan. El inglés como no varía deben poner el sujeto : Went (pasado de ir ) I went, you went ; he went ; we went etc Viva el español.
pdfoxton
15/03/2025 00:25
Algunos foreros han comentado la situación de las lenguas en países que disponen de varias, como el Reino Unido de GB e IN. Más desconocida es la situación de Alemania, donde existen más variedades además del Hochdeutsch (o Alto Alemán), que sería la versión culta y oficial desde el punto de vista istrativo. Aunque existan también el Plattdeutsch, el Frisón, el Franconio, el Sajón, y decenas de Mundarten o variedades dialectales, a nadie en su sano juicio en Alemania se le ocurriría hacer lo que aquí se están haciendo con las lenguas regionales, sean del partido que sean (CDU, SPD, FDP, Verdes, Linke o BSW). Muy al contrario, lo que se pretende con los inmigrantes es que aprendan el alemán oficial, y si luego tienen tiempo y ganas pueden aprender el dialecto local o regional, que se enseña en escuelas, centros cívicos, y locales comunitarios. Lo que ocurre en España es inaudito, y es responsabilidad tanto del PSOE como del PP, y si no lean mi siguiente comentario sobre la imposición del gallego en la muy PPera y Feijooana Galicia, si es que no me lo censuran, que será lo más probable.